Nuestros Amigos Colaboradores- Friends of GEXPAYE



Por este medio GEXPAYE quiere reconocer públicamente aquell@s que han venido apoyándonos y donandonos sus recursos y conocimiento. Muchisisima gracias por su apoyo y colaboración haciendo este proyecto una realidad.

GEXPAYE wants to use this space to publicly thank those who have supported this proyect by donating their resources and knowledge. We deeply thank you for your support and colaboration making this proyect a reality.


INDIVIDUOS / INDIVIDUALS

Miembr@s de la comunidad 27 de Febrero donde trabajamos /members of the 27 de Febrero community

Zoila Henriquez - doctora pediatra de la Clinica Siglo 21 quien dona sus servicios al Campamento de Salud y Paz 2012 / doctor who is donating her services for the Health and Peace Camp 2012

Vladimir Paula-, Músico y camarografo de Telenord una de nuestras televisiones locales, quien nos dona sus servicios/ musician and camara man for Telenord, one of our local TV stations, who donates his services  

Rafael Castillo- pintor y escultor puerto-plateño quien nos ofrece talleres y nos ayuda con otros proyectos/ painter and scupltor from Puerto Plata DR who offers his workshops and helps us with other proyects

Damaris Eustate-residente de los Piantini (comunidad al lado de la Javiela) quien nos dona materiales para nuestra pulgas/ resident from Los Piantini, community next to La Javiela where we work, who donates materials for our yard sales.

Rossy Diaz-promotora de eventos, escritora y musicóloga de ritmos urbanos quien nos escribe las notas de prensa y nos ayuda con petición de fondos/ promotes events, writes, studies urban rhythms  and helps us write proposals

Nina Paulino- investigadora de ritmos afro-dominicanos y del Caribe, corista, nos apoya  desde NuevaYork mandándonos materiales para el proyecto y mercancía para nuestras pulgas/ afro-dominican rhythms researcher who sends us materials for our yard sale from New York.

Rosmery Paulino- administradora quien nos apoya desde New York mandándonos materiales para el proyecto y mercancía  para nuestras pulgas/ administrator who  sends us materials for our yard sale from New York.

Jose Luis Marmolejos-artista colaborador quien nos ayuda y dona sus servicios/ artist who collaborates with us donating his services

Sory Polanco-actora y abogada quien nos dona consulteria legal/ actress and lawyer who donates her legal services

Ydanelys Dominguez-artista quien nos dona sus servicios/ artist who donates her services

Ney DiazH- artista colaborador quien nos apoyo en varios eventos y por una colaboración minima nos creo el blog/ artist who has collaborated with us an who created our blog for a minimal contribution. 

Arianna Lomas Gomez - compañera colaboradora quien nos creo un spot publicitario entre otras cosas/ friend collaborator who created a publicity spot for us

INSTITUCIONES/ INSTITUTIONS

Club 27 de Febrero-espacio donde trabajamos/ space where we work

CONANI- el psicólogo Adriel Vargas nos  estará evaluando sin costo durante el campamento/ the psychologist from CONANY,  the equivalent of Children Services, who will be observing and evaluating the children for free

Teatro Utopia, el actor, músico y director del teatro , Leonardo Herrera (Dako) nos ayuda y dona sus servicios/ the actor, musician and theater director Leonardo Herrera (Dako) who volunteers his services 

Centro Cultural La Nave y su director Oscar Martin quien nos ayuda con logística y nos dona su banda de música/ this cultural center and its director help us with logistics and donate the use of its music band

Fundación Déjennos Ser Uno, proyecto de unificación global, y su fundadora Rafaelina Tineo quien nos manda materiales para el proyecto y mercancías para nuestras pulgas desde  Nueva York y colabora con nuestro proyecto trayéndonos artistas internacionales Josh Joya (actor) y Sam Montgomery (artesano) a darnos talleres / Let us Be One is a foundation for global unification. Its founder Rafaelina Tineo sends us material from New York for our yard sales. She has also brought visiting artist Josh Joya and Sam Montgomey who gave us doll and mask making workshops.

Fundacion Todo por la Salud -FUNTOSALUD- y su fundadora la doctora Maritza Jimenez quien nos asesora/ this foundation and its founder provide us with support and information

NEGOCIOS
Creaciones Dignalis y Luis García quien nos dono nuestras primeras 10 camisetas y nos vende las otras a un 50% de descuento / this business donated our first GEXPAYE t-shirts and sells us new ones at 50% discount

No hay comentarios:

Publicar un comentario

CONFIGURACION COMENTARIO VER OJO

GEXPAYE (English follows)

GEXPAYE es un proyecto socio-comunitario piloto de educación alternativa y de edad mixta. Concebimos la educación como liberadora y empoderadora, no esclavizante como lo es nuestro sistema de educación, el cual llamamos escuelamiento. En GEXPAYE nos guiamos por los intereses y necesidades de los integrantes, algun@s de l@s cuales forman parte de la directiva del proyecto, creando asi no solo un programa de ell@s y para ell@s sino también ciudadanos responsables, democráticos, y libres.

El interés de GEXPAYE es asistir al desarrollo de nuestr@s niñ@s y jóvenes por medio del arte, el juego, paseos, la lectura, la escritura, la discusión y el análisis, entre otros, dados por medio de talleres y proyectos escogidos por l@s integrantes del programa, incentivando así su aprendizaje. Trabajamos en reciclaje, preservando nuestro medio ambiente, creando conciencia, responsabilidad, y valores más humanistas, para construir una sociedad menos consumista e individualista.



GEXPAYE is a socio-community pilot project of alternative mixed-age education. We think of education as liberating and empowering, not enslaving like schools in our education system. We are guided by the interests and needs of our members who also form part of our board of directors.

We aim to create not only a program for them and by them but also free, democratic and responsible citizens. GEXPAYE's interest is to assist in the development of our children and youth through art, play, trips, reading, writing, discussion and analysis, among others. We give workshops and create projects selected by the members of the program, thus motivating them to learn. We work with recyclable materials, preserving our environment, creating awareness, responsibility and humanistic values​​, to build a less consumerist and individualistic society.