jueves, 13 de marzo de 2014

VIAJE AL COLEGIO CARROLL MORGAN EN SANTO DOMINGO/TRIP TO THE PRIVATE SCHOOL CARROLL MORGAN IN SANTO DOMINGO

DURANTE EL MES DE MARZO FUIMOS INVITADOS POR NUESTRA AMIGA ANA ELISA PEREZ  A PARTICIPAR DE UN EVENTO SOBRE PROYECTOS DE DESARROLLO SOSTENIBLES EN EL COLEGIO BILINGÜE CARROLL MORGAN EN LA CAPITAL  DOMINICANA. PARA ESTE EVENTO  CREAMOS Y DESARROLLAMOS HISTORIAS Y ELABORAMOS   LIBROS  ARTESANALES CON NARRATIVAS ESCRITAS POR L@S NIÑ@S QUE PARTICIPAN DE LOS TALLERES EN LOS SABADOS ARTESANALES. EXHIBIMOS ESTOS LIBROS JUNTO CON OTRA ARTESANIA ECOLOGICA QUE HACEMOS EN LA ACTIVIDAD DE DESARROLLO SOSTENIBLE DEL COLEGIO DE CARROLL MORGAN. GRACIAS A NUESTRA AMIGA Y AL COLEGIO POR PERMITIRNOS EXHIBIR NUESTRO TRABAJO Y DARNOS LA OPORTUNIDAD DE APRENDER Y DIVERTIRNOS.

During the month of March our friend Ana Elisa Peréz invited us to participate in an event about sustainable development in the private bilingual school Carroll Morgan in our capital city of Santo Domingo. To prepare for this event, the youngsters participating in our arts and crafts program wrote stories and created hand-made books We exhibited the hand-made books we created in Carroll Morgan´s school activity of sustainable development. Thanks to our collaborating friend and to the school for inviting and allowing us to exhibit our our work and for giving us the opportunity to learn and enjoy ourselves.  




sábado, 8 de marzo de 2014

CREANDO LIBROS ARTESANALES PARA VIAJE A CARROLL MORGAN/CREATING HAND-MADE BOOKS FOR TRIP TO CARROLL MORGAN

English follows:
Durante el mes de marzo fuimos invitados por nuestra amiga Ana Elisa Pérez  a participar de un evento sobre proyectos de desarrollo sostenibles en el colegio bilingüe Carroll Morgan en la capital  dominicana. Para este evento  creamos y desarrollamos historias y elaboramos   libros  artesanales con narrativas escritas por l@s niñ@s que participan de los talleres en los sábados artesanales. Además de escribir historias sobre lugares y eventos populares en San Francisco de Macorís como lo son nuestro carnaval  y nuestro equipo de pelota Los Gigantes, durante este proceso realizamos un viaje a una finca de cacao para de esta experiencia y vivencia  poder describir lugares  y personajes para la creación de las historias. Exhibimos los libros creados con las historias de l@s jóvenes, diseñados por Edwin Urbano y José Luis Marmolejos y traducidos por Luisa Paulino  junto con otra artesanía ecológica que hacemos en la actividad de desarrollo sostenible del colegio Carroll Morgan. Gracias a nuestra amiga colaboradora y al colegio por permitirnos exhibir nuestro trabajo y darnos la oportunidad de aprender y divertimos.


During the month of March our friend Ana Elisa Peréz invited us to participate in an event about sustainable development in the private bilingual school Carroll Morgan in our capital city of Santo Domingo. To prepare for this event, the youngsters participating in our arts and crafts program wrote stories and created hand-made books about popular places and events in our town San Francisco de Macorís, such as our Carnival and Los Gigantes (the Giants), our baseball team.   In order to write get more input, we visited a cocoa farm to help us better describe places and characters for our stories. We exhibited the hand-made books we created with the stories written by the participants, designed by Edwin Urbano y José Luis Marmolejos and translated by Luisa Paulino in Carroll Morgan´s school activity of sustainable development. Thanks to our collaborating friend and to the school for inviting and allowing us to exhibit our our work and for giving us the opportunity to learn and enjoy ourselves.

























GEXPAYE (English follows)

GEXPAYE es un proyecto socio-comunitario piloto de educación alternativa y de edad mixta. Concebimos la educación como liberadora y empoderadora, no esclavizante como lo es nuestro sistema de educación, el cual llamamos escuelamiento. En GEXPAYE nos guiamos por los intereses y necesidades de los integrantes, algun@s de l@s cuales forman parte de la directiva del proyecto, creando asi no solo un programa de ell@s y para ell@s sino también ciudadanos responsables, democráticos, y libres.

El interés de GEXPAYE es asistir al desarrollo de nuestr@s niñ@s y jóvenes por medio del arte, el juego, paseos, la lectura, la escritura, la discusión y el análisis, entre otros, dados por medio de talleres y proyectos escogidos por l@s integrantes del programa, incentivando así su aprendizaje. Trabajamos en reciclaje, preservando nuestro medio ambiente, creando conciencia, responsabilidad, y valores más humanistas, para construir una sociedad menos consumista e individualista.



GEXPAYE is a socio-community pilot project of alternative mixed-age education. We think of education as liberating and empowering, not enslaving like schools in our education system. We are guided by the interests and needs of our members who also form part of our board of directors.

We aim to create not only a program for them and by them but also free, democratic and responsible citizens. GEXPAYE's interest is to assist in the development of our children and youth through art, play, trips, reading, writing, discussion and analysis, among others. We give workshops and create projects selected by the members of the program, thus motivating them to learn. We work with recyclable materials, preserving our environment, creating awareness, responsibility and humanistic values​​, to build a less consumerist and individualistic society.